2019年11月20日下午2点,我校名家论坛第239讲于学院路校区科研楼B211会议室顺利举行。本期论坛主讲人为北京科技大学外国语学院院长、博士生导师陈红薇教授,主题为“后现代改写理论与当代莎士比亚的存在”。我校外国语学院副院长张磊教授担任主持人,我校与外校的数十位教师、研究生参加。
本次讲座分“改写理论”、“莎士比亚的当代改写”两个部分。在第一部分,陈红薇教授指出,改写这一行为有着古老的历史,而莎士比亚作为经典作家,四百年来对其戏剧作品进行的改写不计其数。复辟时期和18世纪是莎剧改写的第一个高峰期,剧作家以少有的颠覆形式改写莎剧(譬如1681年内厄姆·泰特对《李尔王》的喜剧性改写),形成了独特的文化现象。上世纪60年代后,西方戏剧出现了18世纪之后的第二次莎剧改写高峰期,几乎所有英国著名剧作家和导演都参与了改写(譬如1963年彼得·霍尔推出的由数部莎式历史剧改编而成的《玫瑰战争》)。陈红薇以这一时期的数部代表作品为例,进行了具体阐述——包括开启改写热潮的查尔斯·马洛维奇《拼贴,哈姆雷特》、带有荒诞派特色的汤姆·斯托帕德《罗森格兰兹和吉尔登斯敦已死》、含有《罗密欧与朱丽叶》、《第十二夜》和《暴风雨》元素的《恋爱中的莎士比亚》。
在陈红薇看来,到上世纪末,改写已经成为了全球性的文化现象,但其作为一种创作实践却似乎一直备受争议。事实上,改写在性质上、形式上具备多维度和复杂性,改写研究不仅涉及改写创作本身,更指向一种文化现象,涉及到文类研究、作者研究、媒体研究等跨文学、跨文化领域的综合研究。
接下来,陈红薇对改写理论研究经历的两个阶段进行了系统性的梳理。上世纪70年代至90年代是改写理论的兴起与沉淀阶段,21世纪则是其理论体系的成型阶段。第一阶段对改写的研究大多依附于经典作家、尤其是莎士比亚的研究之上。科恩在《现代莎士比亚衍生作品》中首次从当代研究者的角度界定“改写”,提出改写包括演出、改编、改写,是一种族谱的“衍生”。女性主义批评家瑞奇提出,改写是对经典的“修正”,是以新的视角走进古老的文本。布鲁姆则在其著述中用“影响的焦虑”一词形象地描述了作家与文学遗存的复杂关系,认为一切文本均存在于互相影响之中,没有文本性,只有互文性。80、90年代是改写理论的沉淀期,这一阶段具有代表性的理论家包括斯科特、泰勒和德斯梅特。斯科特提出,剧场与舞台从不惧怕对改写和再写的时代化处理,因为剧场本身就是一种鲜活的合谋性创作所在。改写是当代作者与经典作家之间的一种交互性游戏。泰勒和德斯梅特也将改写界定为对经典作家、作品及存在的“再评价”和对源头作品的“挪用”,认为改写是经典传承的一部分。
在陈红薇看来,进入21世纪后,改写理论才真正蓬勃发展起来,研究也日渐深入。费什林和福杰在《莎士比亚改写作品集》中指出,改写在一定意义上是将原文本“再语境化”的过程。他们指出,对当代改写现象的研究离不开当代文化再创作的整体理论体系。桑德斯则从文学性这一宏观角度展开对改写的研究。“后”文化思潮语境中改写不再是传统意义上的改编或次度创作,而是一种再写性创作。桑德斯在改写理论中引入了热奈特的叙事学理论和霍米巴巴的“文化杂交性”理论,并对改写和挪用进行了比较性界定。基德尼《莎士比亚与改写的问题》基于对改写作品的分析认为,改写是一个演绎的范畴,是改写者跳出传统主流,在新的文化、政治和语言背景下对原作的再创作,是作品穿越时空从一种接受到另一种接受的变迁。从中,经典获得了一种新的存在性和生命力。随后的哈钦《一种改写的理论》则是一部集众家所长的大乘之作,对改写的诸多问题做了澄清。时至今日,改写已从上世纪70年代寄生性的“衍生”文学,发展为具有独立美学意义的后现代文学/文化存在,当代改写理论已成为当下文化理论中不可分割的一部分。
在讲座的第二部分,陈红薇教授的重点转入改写理论与莎士比亚文本之间产生的创造性联结。她首先指出,上世纪60年代后出现的莎剧改写,表现出不同于此前传统改写的特征。不仅“改写”的基本含义发生了位移,其创作策略、话语模式、主题的驱动都与传统改写不同,成为一种“后”文化语境中的再写文学。首先,过去几十年来文化理论对文学原创性提出的质疑是前所未有的,这为改写进入主流视域奠定了理论基础。其次,当代文化理论思潮也为重新界定“改写”的意义和存在提供了新的视野,如互文性理论、“多重语境”理论、文化政治理论、作者理论等。最后,在各种理论中,文化政治理论更以其特有的批判性视角成为莎剧改写创作的主题驱动。
针对莎士比亚在当下的独特存在,陈红薇做了一番格外细致的分析。随着互文性、拼贴、戏仿等叙事形态成为当代莎剧改写的主要策略,莎士比亚受到了前所未有的解构和颠覆。而正是在这种被消解的过程中,莎士比亚获得了一种特有的生命力。首先,莎士比亚存在于改写者的创作过程中,改写者有目的的消解无法否定莎士比亚幽灵般的存在;其次,莎士比亚也存在与改写作品最后的舞台呈现阶段,当代莎剧在消费着人们对以往莎剧演出的记忆。解构之外,莎剧改写更是莎式遗存向当代文化存在的游弋。
随后,张磊教授对陈红薇教授的精彩发言做了点评,在座的各位教师、同学也积极发言,就讲座的内容与陈教授进行了充分的互动与交流。讲座在热烈的掌声中圆满结束。
(科研处 外国语学院)